感谢信英语带翻译

在日常生活和工作中,感谢信应用范围很广。那么感谢信英语带翻译该怎么写呢?下面是小编为大家整理的感谢信英语带翻译,希望对大家有帮助。

感谢信英语带翻译
感谢信英语带翻译篇一

Dear Mrs. Hackett,

My niece, He Xia, has written to tell me how very kind you have been to her during her stay in Washington.

Li Hong and I deeply appreciate your courtesy, and we hope to have the opportunity of reciprocating when you are in Beijing.

With many thanks to you for entertaining He Xia so generously.

Sincerely yours,

He Yi

[译文]

亲爱的哈科特夫人:

我的侄女何霞来信说,她在华盛顿逗留期间,你们对她非常友好。

我和李宏深深感谢你们的好意。希望在你们来北京的时候,能有机会答谢你们。

非常感谢你们对何霞的热情款待。

您真挚的

何漪

感谢信英语带翻译篇二

Dear Mary and John,

Now that I can finally sit up and write letters, I want to thank you both for the flowers and books you sent me while I was ill—and most of all, for your many cheerful notes. You have no idea how much they meant to me!

You’ve been more than kind, you two, and I won’t ever forget it. My love and deepest gratitude, now and always!

Sincerely,

Sun Hong

[译文]

亲爱的玛丽、约翰:

我现在终于能坐起来写信了。感谢你们二位在我生病时送给我的鲜花和书籍,—尤其是你们写来的那些使人鼓舞的信件。也许你们还没有想到那些信对我起了多么重要的作用!

你们二位对我如此友好,我永远不会忘记。请接受我现在和永久的对你们的爱和感谢。

诚挚

孙宏

感谢信英语带翻译篇三

Dear Mrs. Benton,

Thank you very much for those four wonderful days at Shady Acres! Every moment was a delight; I can’t remember ever having enjoyed myself so thoroughly anywhere!

It was good of you and Dr. Benton to invite me, and I deeply appreciate your hospitality.

Sincerely yours,

Han Li

[译文]

亲爱的本顿夫人:

非常感谢您们让我在林荫庄园度过的四天!在那里,每一时刻都会令人高兴,我记不起在别的什么地方比在那里过得更愉快了!

您和本顿医生对我的邀请太好了,非常感谢你们的盛情招待。

您真挚的

韩丽