高中英语教师教学计划(通用3篇)

高中英语教师教学计划 篇1

第一轮复习:本学期争取完成高中8册书的复习,根据每册课文知识点进行复习,且进行词汇复习,为第二阶段复习打好基础。且每两周进行一次测试.资料采用高中新课标《学案与测评》及其配套练习、《维克多英语听力》、人教版新课标教材必修1——5以及选修6——8、20__年全国各地的高考试题

高中英语教师教学计划(通用3篇)

教学安排与措施:

1.抓好词汇复习

词汇是高中英语最基本的要素,它好比是人身体上的肉,而语法是人身体上的骨骼,两者一起组成了人体,所以高中英语复习关键是词汇复习。

2.夯实语法知识的基础,并作进一步的提高。

学生进行语法专项指导,各个击破,一一掌握。并加以单项选择的解题技巧,提高学生分析问题和解答问题的能力。

3.听力训练常抓不懈

高考英语听力分值是30分,这在试卷中占了相当大的比例。要得高分,这就要求学生平时多练习英语,多做听力练习,多听多看英语广播电视节目。每天晚自习和周五的早自习进行20分钟左右的听力训练,并对学生提出一定的要求,平时也要求老师上课尽量用英语讲课,来创造一个听的语言环境。

4.加强语篇训练,进行阅读

有专家曾说过英语高考在某种程度上是一种速度的竞赛。因此在高三总复习中,将语篇训练作为贯穿高三英语的主线,是十分重要的,也是新教材、新大纲和新考纲所要求的。语篇训练不仅包括阅读理解,还包括完形填空,短文改错和书面表达。在这四项专题训练中,阅读理解是重中之重,学生在做阅读理解练习时,一定要限定时间,根据高考试卷对阅读理解题的要求,我们应限制在40分钟内完成5篇短文的阅读和20道小题的选择。

在选择正确答案时,要充分利用平常所学过的阅读技巧。如寻找主题句,猜词,推理,跳读,略读等获取所需要的信息,并对照答案,反复揣摸作者意图及思路,并要求自己在单位时间内每天做一篇完形填空或阅读理解,坚持持之以恒的自我阅读训练,阅读速度和正确率定会日渐提高。因此必须让学生经常阅读并及时评讲。

5.重视书面表达

书面表达所需要的时间大约是20-25分钟,建议学生每两周选择一至二个体裁的短文进行自我训练,并与参考译文进行对比,看看自己文章中的要点是否齐全,语言运用是否恰当,并有针对性的记忆一些参考译文中的句子,好短语,只要坚持写作,不断修改,写作能力会得到提高的。每两周至少一篇作文,通过面批、自批、抽批相结合,加强写作方法指导和写作习惯的培养。

高中英语教师教学计划 篇2

一、指导思想

以“英语课程标准”为宗旨,适应新课程改革的需要,面向全体学生,提高学生的人文素养,增强实践能力和创新精神。正确把握英语学科特点,积极倡导合作探究的学习方式。培养学生积极地情感态度和正确的人生价值观,提高学生综合素质为学生全面发展和终身发展奠定基础。

二、全期教学总目标

学生应有较明确的英语学习动机和积极主动的学习态度。能听懂教师对有关熟悉话题的陈述并能参与讨论。能读供七至八年级学生阅读的简单读物和报纸杂志,克服生词障碍,理解大意。能根据阅读目的运用适当的阅读策略。能与他人合作,解决问题并报告结果,共同完成学习任务。能在学习中互相帮助,克服困难。能合理计划和安排学习任务,积极探索适合自己的学习方法。在学习和日常交际中能注意到中外文化的差异。

三、学情分析

经过一学期的学习,大部分学生学习目的明确,态度端正,掌握了英语学习的一些基本方法,能够积极主动认真地学习,学习成绩较好。但还有少部分学生没有明确的学习目的,缺少学习的热情和主动性,自觉性较差,相应的学习习惯也差。主要原因是没有激发学生学习英语的兴趣,学生觉得英语学习是一种负担,一部分学生没有掌握记忆单词的方法,连基本的单词听不懂,学不会。听力方面失分也较多,主要是听的时间太少。针对种.种问题,在本期的英语教学中,应加强基础知识的讲解和基本技能的训练,让学生掌握词汇、语法、句型等基础知识和听、说、读、写等基本技能;另外,注意培养学生对英语的兴趣;让学生掌握记忆单词、听力、写作等英语学习技能,培养良好的学习习惯和自主探索、合作学习能力。采取任务型教学,运用灵活多变的方法。充分调动学生的学习积极性和主动性,使每一位学生都能在学习中有所收获、有所进步。

四、具体措施。

1.每天背诵课文中的对话。目的:要求学生背诵并默写,培养语感。

2.每天记5个生词,2个常用句子或习语。实施:利用“互测及教师抽查”及时检查,保证效果并坚持下去。

3.认真贯彻晨读制度:规定晨读内容,加强监督,保证晨读效果。

4.坚持日测、周测、月测的形成性评价制度:对英语学习实行量化制度,每日、每周、每月都要给学生检验自己努力成果的机会,让进步的同学体会到成就感,让落后的同学找出差距,感受压力。由此在班里形成浓厚的学习氛围,培养学生健康向上的人格和竞争意识。

5.对后进生进行专门辅导,布置单独的作业,让他们在小进步、小转变中体味学习的快乐,树立学习的自信,尽快成长起来。

6.关注学生的情感,营造宽松、民主、和谐的教学氛围。

7.实施"任务型"的教学途径,培养学生综合语言运用能力

8.在教学中根据目标并结合教学内容,创造性地设计贴近学生实际的教学活动,吸引和组织他们积极参与。学生通过思考、调查、讨论、交流和合作等方式,学习和使用英语,完成学习任务。

9.加强对学生学习策略的指导,为他们终身学习奠定基础。

10.认真钻研教材,备好,上好每一节课,向45分钟要质量。

五、教学措施和方法

措施:

1.培养学习兴趣,引导学生掌握正确的学习方法,提高学习效率;

2.发挥学生主体和教师主导作用:

3.营造良好的课堂气氛,培养学生开口说英语的勇气和信心;

4.引导学生实现语言的迁移,加强日常生活中英语口语的运用;

5.鼓励学生自主探索,合用探究,共同提高。

6.加强听力训练。

方法:任务型教学:教师提出指令,学生规范操作。听说,读写跟上。综合训练,扎实双基。

高中英语教师教学计划 篇3

一、基本情况:

(一)备课:

本期我认真专研大纲.教材,认真学习新课程大纲,坚持备学生的学法,教法,做到提前备课.以《新课程标准》为指导方向,以教案优化设计为基础,以教材为依据,认真备写详案。本期做到超前备课;分课时备课,目标、重难点明确,各环节清楚;每节课后还有课后小节,记录了该节课的所得所失。

(二)上课:

坚持适当灵活运用教案,课堂上以激发学生学习兴趣为主.在教学中我大胆地尝试新课程改革,把学生看作是主动的学习者,参与者,让他们在与老师的共同探讨中主动习得知识.

(三)教研:

本期我坚持参加周三的教研活动,并认真听取同组教师的经验交流,组织同组教师开展与提高教学质量有关的讨论,专题发言,并主动承担教研任务.

(四)辅导:

我坚持课外对不同层次的学生进行个别辅导,让他们在不同层次上有所提高.尤其是部分差生和优生,教给他们好的学习方法和技巧,从而提高学习成绩.

(五)作业:

本期我坚持每天一次作业,全部详批详改,有的还采用面批,使他们能及时改正缺点和存在的问题,并能教给他们科学的解题技巧.

(六)考试:

二、专题小论文:

作为一门外语,在英语的教学过程中,必不可少的会用到一些汉语。对于中国的英语学习者来说,由于缺乏全面的英语学习环境,不得不借助于汉语来理解英语的中的许多概念,同时,又在不知不觉中将汉语的一些概念体系和思维方式带到英语中去形成了所谓的“汗式英语”。所以汉语在英语教学中究竟应该扮演一个什么样的角色,是一个有待解决,1

而且必须解决的问题。

1. 汉语在英语教学中的必要的和积极的作用

首先,对于中国的英语学习者来说,由于生活在汉语的环境当中,早已习惯了汉语的思维方式。他们想问题,描述事物都用的是汉语,要让他们完全摆脱汉语,重新象婴儿一样学习一套新的语言是不切实际的,也是学习者所不愿意的。因此,在英语的教学过程中,尤其对于初学英语的人来说,汉语的使用是必不可少的。

其次,中国的英语学习者,在长期的汉语环境中生活,已经将自己的思维以及外部环境中的事物与汉语中的概念和表述方式建立了较为准确的联系。这种联系是在长期的生活和学习当中建立起来的。这样通过汉语这个媒介,英语学习者们可以很容易地将英语中的一些等同概念与自己的思维以及外部环境中的事物联系起来,而不需要再一次的长时间的认识过程。

第三,在任何一个语言体系当中,都存在许多相近的概念,而对于这些概念的区别需要很深刻的理解。对于中国的英语学习者来说,借助于汉语来区分这些概念是非常有帮助的。因为与这些概念相对应的汉语概念当中也许有不少已经有了很深刻的理解,这样,通过汉语,便可以较为方便地区分这些概念。

2. 汉语的使用可能带来的一些负面影响

由于在英语教学过程中,不可避免的要使用一些汉语,因此很容易产生对英语的的依赖性,这样就很容易将汉语中的一些概念和语言习惯带到英语中去。

由于在英语学习过程当中,许多概念都是通过汉语来理解的,这就会对汉语产生一种依赖性。比如在英语阅读和收听过程中,许多读者都是先将英文在自己的头脑里面翻译成汉语进行理解。而在英语写作和交谈过程中往往也是在头脑里先通过汉语形成自己欲表达的意思,然后再将其翻译成英文然后说出来。这样首先带来的一个问题就是速度问题,由于在英语交流过程中,多出了一个翻译过程,因此必然影响自己的理解速度和表达速度,这就会出现在听力中跟不上速度,在阅读和写作中速度太慢,更加无法和外国人进行自在的交谈了。另外由于对于汉语的依赖带来的更为严重的问题就是将汉语中的概念和语言习惯带到英语中去。

首先,任何一个语言体系都有自己特有的一套概念体系。许多概念只在某一个语言体系中存在,而不同的语言体系之间很难找到对等的概念。比如说汉语中的“问题”就包含了英语当中的“problem”和“question”两个意思。而英语当中的“study”不但有学习的意思,还有研究的含义。这些都无法在英语和汉语两套语言体系中找到完全对等的概念。而许多英语学习者在理解英语中的一些概念时,经常是把它放在自己已有的母语系统中去理解的,这样的理解往往是近似的,不准确的。

其次,任何一个语言体系都有自己的一套特有的语言习惯。如果在英语的学习的过程中太过以来于汉语,不可避免的会将一些汉语的语言习惯带到英语中去,这样写出来的英文文章就显得格格不入。比如在用“for”表达某件事的原因时,按照英语中的习惯应该是一种补充说明的意思。如果单单通过汉语翻译成“因为”的意思,再按照汉语的习惯将它引导的从句放在句首,就不太符合英语的表达习惯了。